昨日のパーティー。
インド人のロハン(この名前でご飯3杯いけそう)が「名探偵○ナンに出てくるキャラの大阪弁は下手だね」って言ってたのが面白かったです。
うん、確かにあの大阪弁は下手だけど、まさか大阪人以外、まして外国人がそういうとは思わなかったよ笑。
他に代表的なのはミナミの帝王の竹内力の大阪弁も酷いよね。というか、あれはもうネタのひとつだよね。
どこの方言でもそうだけど、よその人が喋るのは難しいね。
あと、生粋の関西人でも、いざ演技で関西弁使おうとすると途端に変になることが多いです。
かといって完璧な標準語のイントネーションも中々使えないわけですが。
そのへんが標準語圏以外の人間が役者とかアナウンサーなるのに大変なところだよね。
周りの子も結構苦労してるよ。
演出の人が関東の人だとちょっとしたアクセントにも駄目だしされるからね。
どうでもいいけど塚元さんは中国地方の方言が好きです。広島弁とか。
あと関西弁とか関西人ってひとくくりにすると気を悪くする人もいるからよその人は注意してね!
大阪弁と京都弁と兵庫弁はそれぞれ違うよ。
大阪でもさらに南の方と北の方じゃ全然違うからね。言葉って面白いね。
PR